Polémica por «Emilia Pérez»: Director Jacques Audiard descalifica el español y desata indignación

La película Emilia Pérez, dirigida por Jacques Audiard, ha quedado envuelta en una nueva controversia luego de que el cineasta francés hiciera declaraciones despectivas sobre el español. En una entrevista con el medio Konbini, Audiard calificó el idioma como propio de «países pobres y de migrantes», lo que ha generado una ola de críticas y reacciones en redes sociales.

El director explicó que no quería que su película fuera en inglés o francés, por lo que optó por el español para las canciones y diálogos, argumentando que esto le daría una «dimensión internacional». Sin embargo, sus palabras han sido interpretadas como una falta de respeto hacia los países hispanohablantes y han avivado el debate sobre la representación cultural en el cine.

Esta polémica se suma a las críticas previas que ha enfrentado Emilia Pérez desde su estreno en el Festival de Cannes. Entre los señalamientos destacan el acento en español de la actriz y cantante Selena Gómez, así como la manera en que el filme aborda temas delicados de México, como la violencia del narcotráfico y la desaparición de personas. Aunque la película cuenta con 13 nominaciones al Óscar, su desempeño en la taquilla mexicana ha sido discreto, ubicándose en el octavo lugar en su primer fin de semana, según la Cámara Nacional de la Industria Cinematográfica (Canacine).

Además, las quejas por el filme han alcanzado a Cinépolis, empresa que promocionó la cinta con su «Garantía Cinépolis». La Procuraduría Federal del Consumidor (Profeco) intervino tras la inconformidad de numerosos espectadores que exigieron el reembolso de sus boletos. No obstante, la cadena de cines aclaró que su sello es solo una recomendación y no una política de devolución de dinero. La controversia sigue creciendo y mantiene a Emilia Pérez en el centro del debate.